| 1 |
重大政策 |
森林永續經營及產業振興計畫 |
Sustainable Forest Management and Industrial Revitalization Plan |
| 2 |
重大政策 |
國土生態保育綠色網絡建置計畫 |
Taiwan Ecological Network (TEN) Construction Project |
| 3 |
重大政策 |
林業文化資源保存與整體再發展中長程計畫 |
Medium- and Long-Term Plan for the Preservation of Forestry Cultural Resources and Overall Redevelopment |
| 4 |
重大政策 |
國家航遙測飛機更新計畫 |
The Government Aircraft Purchasing for Photogrammetry and Remote Sensing |
| 5 |
重大政策 |
瀕危物種及重要棲地生態服務給付推動方案 |
Payments for Ecosystem Services for Endangered Species and Critical Habitat Promotion Program |
| 6 |
重大政策 |
新興竹產業發展計畫 |
Bamboo Industry Development Program |
| 7 |
重大政策 |
強勢外來入侵種移除防治及復育計畫 |
Control, Removal, and Restoration Project for Aggressive Invasive Species |
| 8 |
重大政策 |
大阿里山軸帶百年躍升建設計畫 |
Great Alisan Historical Corridor Centennial Advancement Construction Plan |
| 9 |
重大政策 |
前瞻基礎建設-軌道建設:阿里山林業鐵路設施設備安全提升計畫 |
The Forward-looking Infrastructure Projects-Railway Infrastructure: Facilities and Equipment Safety Improvent Porject on the Alishan Forest Railway |
| 10 |
重大政策 |
前瞻基礎建設-軌道建設:阿里山森林鐵路42 號隧道計畫 |
The Forward-looking Infrastructure Projects-Railway Infrastructure: Tunnel No.42 Construction Project on the Alishan Forest Railway |
| 11 |
重大政策 |
前瞻基礎建設-水環境:縣市管河川及區域排水整體改善計畫 |
The Forward-looking Infrastructure Projects-Water Environment Infrastructure: the Overall Improvement Plan for River Administered by County Governments and Regional Drainage |
| 12 |
重大政策 |
前瞻基礎建設-水環境:加強水庫集水區保育治理計畫 |
The Forward-looking Infrastructure Projects-Water Environment Infrastructure: Reservoir Catchment Conservation Implementation Plan |
| 13 |
法令規章 |
森林法 |
Forestry Act |
| 14 |
法令規章 |
森林法施行細則 |
The Enforcement Rules for the Forestry Act |
| 15 |
法令規章 |
野生動物保育法 |
Act on Wildlife Conservation |
| 16 |
法令規章 |
野生動物保育法施行細則 |
Enforcement Rules of the Wildlife Conservation Act |
| 17 |
法令規章 |
文化資產保存法 |
Cultural Heritage Preservation Act |
| 18 |
法令規章 |
文化資產保存法施行細則 |
Enforcement Rules of the Cultural Heritage Preservation Act |
| 19 |
法令規章 |
保安林經營準則 |
Regulations for Conservation Forest Managements |
| 20 |
法令規章 |
國有林林產物處分規則 |
Regulations Governing Disposition Of Forest Products Of State-owned Forests |
| 21 |
法令規章 |
林產物伐採查驗規則 |
Regulations Governing Inspection of Cutting and Harvesting of Forest Products |
| 22 |
法令規章 |
森林登記規則 |
Regulations Governing Forest Registration |
| 23 |
法令規章 |
獎勵經營林業辦法 |
Regulations Governing Incentives To The Forestry Management Industry |
| 24 |
法令規章 |
森林遊樂區設置管理辦法 |
Regulations Governing the Establishment and Management of Forest Recreation Areas |
| 25 |
法令規章 |
國家公園或風景特定區內森林區域管理經營配合辦法 |
Regulations Governing Management, Operation And Coordination of Forests Located within National Parks Or Designated Scenic Areas |
| 26 |
法令規章 |
森林火災救助種類及標準 |
Categories and Standards of Assistance for Forest Fire Disasters |
| 27 |
組織架構 |
林業及自然保育署 |
Forestry and Nature Conservation Agency |
| 28 |
組織架構 |
森林產業組 |
Forestry and Forest Industry Division |
| 29 |
組織架構 |
森林育樂組 |
Forest Recreation Division |
| 30 |
組織架構 |
集水區治理組 |
Watershed Management Division |
| 31 |
組織架構 |
保育企劃組 |
Nature Conservation Planning Division |
| 32 |
組織架構 |
保育管理組 |
Nature Conservation Management Division |
| 33 |
組織架構 |
地區分署 |
Regional Branch |
| 34 |
組織架構 |
宜蘭分署 |
Yilan Branch |
| 35 |
組織架構 |
新竹分署 |
Hsinchu Branch |
| 36 |
組織架構 |
臺中分署 |
Taichung Branch |
| 37 |
組織架構 |
南投分署 |
Nantou Branch |
| 38 |
組織架構 |
嘉義分署 |
Chiayi Branch |
| 39 |
組織架構 |
屏東分署 |
Pingtung Branch |
| 40 |
組織架構 |
臺東分署 |
Taitung Branch |
| 41 |
組織架構 |
花蓮分署 |
Hualien Branch |
| 42 |
組織架構 |
航測及遙測分署 |
Aerial Survey and Remote Sensing Branch |
| 43 |
組織架構 |
阿里山林業鐵路及文化資產管理處 |
Alishan Forest Railway and Cultural Heritage Office |
| 44 |
組織架構 |
工作站 |
Ranger Stations |
| 45 |
組織架構 |
森林管理組 |
Forest Management Division |
| 46 |
保育企劃 |
永久樣區 |
permanent plot |
| 47 |
保育企劃 |
全國森林資源調查 |
nationwide forest resources inventory |
| 48 |
保育企劃 |
共管 |
co-management |
| 49 |
保育企劃 |
國有林事業區檢訂調查 |
national forest working circle revision investigation |
| 50 |
保育企劃 |
森林永久樣區調查 |
permanent forest plot investigation |
| 51 |
保育管理 |
自然保留區 |
Nature Reserve |
| 52 |
保育管理 |
自然保護區 |
Forest Reserve |
| 53 |
保育管理 |
野生動物保護區 |
Wildlife Refuge |
| 54 |
保育管理 |
野生動物重要棲息環境 |
Major Wildlife Habitat |
| 55 |
保育管理 |
中央山脈保育廊道 |
Central Mountain Range Conservation Corridor |
| 56 |
保育管理 |
友善生產 |
eco-friendly production |
| 57 |
保育管理 |
地景保育 |
landscape conservation |
| 58 |
保育管理 |
地景保護 |
landscape protection |
| 59 |
保育管理 |
景觀保護 |
landscape protection |
| 60 |
保育管理 |
社區林業 |
community forestry |
| 61 |
保育管理 |
里山倡議 |
Satoyama Initiative |
| 62 |
保育管理 |
其他應予保育之野生動物 |
Other Conservation-Deserving Wildlife |
| 63 |
保育管理 |
物種保育 |
Species Conservation |
| 64 |
保育管理 |
保育類野生動物 |
Protected Wildlife; Protected Species |
| 65 |
保育管理 |
保育類野生動物名錄 |
Schedule of Protected Wildlife |
| 66 |
保育管理 |
保護區(各類保護區之通稱) |
Protected Areas |
| 67 |
保育管理 |
珍貴稀有野生動物 |
Rare and Valuable Species |
| 68 |
保育管理 |
珍貴稀有植物 |
Rare and valuable plants |
| 69 |
保育管理 |
動植物指標物種監測工作 |
monitoring work of indicator flora and fauna species |
| 70 |
保育管理 |
國際里山倡議夥伴關係網絡(IPSI) |
The International Partnership for the Satoyama Initiative (IPSI) |
| 71 |
保育管理 |
棲地保育 |
Habitat Protection |
| 72 |
保育管理 |
植群圖 |
Vegetation Map |
| 73 |
保育管理 |
路殺 |
roadkill |
| 74 |
保育管理 |
臺灣里山倡議夥伴關係網絡(TPSI) |
Taiwan Partnership for the Satoyama Initiative |
| 75 |
保育管理 |
臺灣鳥類誌 |
The Avifauna of Taiwan |
| 76 |
保育管理 |
綠色保育標章 |
Green Conservation Mark |
| 77 |
保育管理 |
濕地園區 |
wetland parks |
| 78 |
保育管理 |
瀕臨絕種物種 |
Endangered Species |
| 79 |
保育管理 |
瀕臨絕種野生動植物國際貿易公約(華盛頓公約,簡稱CITES) |
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora |
| 80 |
保育管理 |
獸鋏 |
snare |
| 81 |
牌誌說明宣導事項 |
愛山宣言採用欣賞、體驗與觀察代替採集、破壞、刻字、汙染及補獵 |
Eco-Tour Rules Experience and observe the forest instead of collecting, destroying, leaving graffiti, polluting, and hunting. |
| 82 |
牌誌說明宣導事項 |
屬於森林的請勿帶走不屬於森林的請不要留下 |
Take nothing that belongs to the forest, leave nothing that does not belong to the forest. |
| 83 |
牌誌說明宣導事項 |
保護自然資源 維護生態環境 讓瑰麗的大地生生不息 |
Protect Natural Resources Maintain the Environment Let the Earth Thrive Forever |
| 84 |
牌誌說明宣導事項 |
愛護動物 請勿餵食或騷擾 |
Cherish Our Wild Animals. Do Not Feed or Disturb Them. |
| 85 |
牌誌說明宣導事項 |
山區旅遊 慎防林火 |
Beware of Forest Fire |
| 86 |
牌誌說明宣導事項 |
有水當思無水之苦 敬請珍惜水資源 |
Please treasure the water resources. |
| 87 |
牌誌說明宣導事項 |
響應無痕山林 垃圾請帶下山 |
Observe "Leave No Trace." Take your garbage with you. |
| 88 |
牌誌說明宣導事項 |
因颱風豪雨來襲,為維護安全,請暫勿上山 |
Area temporaily closed due to typhoon or heavy rain. For Your Safety, Do Not Enter. |
| 89 |
牌誌說明宣導事項 |
因颱風豪雨來襲,為維護安全,步道暫時封閉 |
Trail temporaily closed due to typhoon or heavy rain. For Your Safety, Do Not Enter. |
| 90 |
牌誌說明宣導事項 |
除了足跡,什麼都不要留下。除了影像,什麼都不要帶走 |
Leave Nothing But Footprints. Take Nothing But Photographs. |
| 91 |
牌誌說明宣導事項 |
橋上請勿搖晃奔跑 |
Don’t run or shake the bridge. |
| 92 |
牌誌說明宣導事項 |
小心頭部 |
Mind Your Head. |
| 93 |
牌誌說明宣導事項 |
非步道路徑,請勿貿然進入 |
Please Stay on the Trail. |
| 94 |
牌誌說明宣導事項 |
請愛惜公物 |
Please Cherish Public Facilities |
| 95 |
牌誌說明宣導事項 |
步道沿途設施如有損壞,請通知管理單位進行維護 |
If facilities along the trail have been damaged, please notify management. |
| 96 |
牌誌說明宣導事項 |
綠色宣言:為保護山林自然生態與景觀,前方步道維持原始路徑,請您用眼睛觀賞,用耳朵聆聽,用鼻子深呼吸,用心靈去感受屬於大自然的一切 |
Green appeal: To protect the natural ecology and landscape, the trail ahead has been preserved in its original form. Please observe with your eyes, listen with your ears, and breathe deeply through your nose as you feel all of nature in your soul. |
| 97 |
牌誌說明宣導事項 |
歡迎進入國家森林遊樂區 |
Welcome to the National Forest Recreation Area. |
| 98 |
牌誌說明宣導事項 |
享受森林 活出健康 |
Enjoy the forest and live a healthy life. |
| 99 |
牌誌說明宣導事項 |
換展作業進行中,敬請期待 |
Improvement work in progress. Please wait for it to finish. |
| 100 |
牌誌說明宣導事項 |
山區崎嶇多霧,請遵守交通規範小心駕駛 |
The mountain area is rugged and foggy. Please follow traffic rules and drive carefully. |
| 101 |
牌誌說明宣導事項 |
未住宿者請於17點前離開,以免天色漸晚行車不易 |
If you are not an overnight guest, please leave before 5:00 p.m. to avoid driving in the dark. |
| 102 |
牌誌說明宣導事項 |
請勿攜帶寵物入園、餵食野生動物、放生、焚燒金紙 |
Please do not bring pets into the park, feed wild animals, release wild animals, or burn joss paper. |
| 103 |
牌誌說明宣導事項 |
請勿露營、夜宿車內、野炊及吸菸 |
Please do not camp, sleep in your car, cook, or smoke. |
| 104 |
牌誌說明宣導事項 |
請勿攀折花木、樹葉或刻劃樹木 |
Please do not climb trees, collect leaves or flowers, or carve on trees. |
| 105 |
牌誌說明宣導事項 |
請將垃圾自行帶回或投入分類垃圾箱 |
Please take your garbage with you or deposit it in sorting bins. |
| 106 |
牌誌說明宣導事項 |
請勿餵食野鳥,以免造成鳥類覓食行為改變 |
Do not feed wild birds to avoid changing their foraging behavior. |
| 107 |
牌誌說明宣導事項 |
請勿播放鳥音,以免造成鳥類領域行為改變 |
Please do not broadcast bird sounds to avoid changing the birds’ territorial behavior. |
| 108 |
牌誌說明宣導事項 |
展館整理中,尚未開放,請見諒! |
The exhibition hall is not yet ready for opening. Please excuse us. |
| 109 |
森林育樂 |
國家森林遊樂區 |
national forest recreation areas |
| 110 |
森林育樂 |
平地森林園區 |
forest park |
| 111 |
森林育樂 |
自然教育中心 |
nature centers |
| 112 |
森林育樂 |
生態教育館 |
Ecological Education Center |
| 113 |
森林育樂 |
林業文化園區 |
Taiwan Forestry Cultural Park |
| 114 |
森林育樂 |
自然步道系統 |
nature trail system |
| 115 |
森林育樂 |
阿里山林業鐵路 |
Alishan Forest Railway |
| 116 |
森林育樂 |
太平山蹦蹦車 |
Taipingshan Bong-Bong Train |
| 117 |
森林育樂 |
烏來台車 |
Wulai Log Cart |
| 118 |
森林育樂 |
姊妹鐵路 |
sister-railway |
| 119 |
森林育樂 |
國家森林(解說)志工 |
National forest volunteers |
| 120 |
森林育樂 |
森林療癒 |
Forest Therapy |
| 121 |
集水區治理 |
生態工程 |
ecological engineering |
| 122 |
集水區治理 |
治山防災 |
watershed conservation and restoration |
| 123 |
集水區治理 |
林道 |
forest road |
| 124 |
集水區治理 |
林道支線 |
forest road branch |
| 125 |
集水區治理 |
林道計畫 |
forest road construction plan |
| 126 |
集水區治理 |
林道系統 |
forest road system |
| 127 |
集水區治理 |
林道網 |
forest road network |
| 128 |
集水區治理 |
動物通道 |
wildlife-crossing |
| 129 |
集水區治理 |
崩塌地植生工程 |
vegetation engineering of landslide in appropriate locations |
| 130 |
集水區治理 |
堰塞湖 |
landslide dam |
| 131 |
綜合業務 |
土地台帳圖 |
cadastral map; property map; cadastre |
| 132 |
綜合業務 |
山村綠色經濟 |
green economy of mountain village |
| 133 |
綜合業務 |
公有林 |
public forest |
| 134 |
綜合業務 |
巴黎協定 |
Paris Agreement |
| 135 |
綜合業務 |
世界自然遺產 |
World Natural Heritage |
| 136 |
綜合業務 |
永續發展目標 |
Sustainable Development Goals (SDGs) |
| 137 |
綜合業務 |
生態旅遊 |
Ecotourism |
| 138 |
綜合業務 |
私有林 |
private forest |
| 139 |
綜合業務 |
京都議定書 |
Kyoto Protocol |
| 140 |
綜合業務 |
國土生態綠網(國土綠網) |
Taiwan Ecological Network (TEN) |
| 141 |
綜合業務 |
國有林 |
national forest |
| 142 |
綜合業務 |
國家自定貢獻 |
Nationally Determined Contributions (NDCs) |
| 143 |
綜合業務 |
國家溫室氣體排放清冊報告 |
National Greenhouse Gas Inventory |
| 144 |
綜合業務 |
混農林業 |
agroforestry |
| 145 |
綜合業務 |
森林生態系服務價值 |
forest ecosystem services value |
| 146 |
綜合業務 |
森林退化 |
forest degradation |
| 147 |
綜合業務 |
森林管理委員會 |
Forest Stewardship Council (FSC) |
| 148 |
綜合業務 |
森林認證 |
forest certification |
| 149 |
綜合業務 |
毀林 |
Deforestation |
| 150 |
綜合業務 |
碳吸存 |
Carbon sequestration |
| 151 |
綜合業務 |
碳匯 |
Carbon sink |
| 152 |
綜合業務 |
環境教育 |
environmental education |
| 153 |
綜合業務 |
聯合國氣候變化綱要公約 |
United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) |
| 154 |
綜合業務 |
自然解方 |
Nature-based Solution(NbS) |
| 155 |
綜合業務 |
關注區域 |
Priority Biodiversity Areas |
| 156 |
綜合業務 |
保育軸帶 |
conservation corridors |
| 157 |
綜合業務 |
昆明蒙特婁全球生物多樣性框架 |
Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework (簡稱GBF) |
| 158 |
綜合業務 |
昆明蒙特婁全球生物多樣性框架 |
Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework (簡稱GBF) |
| 159 |
綜合業務 |
ESG |
Environmental, Social, Governance |
| 160 |
綜合業務 |
自然碳匯與生物多樣性專案媒合平臺 |
Carbon Sink and Biodiversity ESG Project Matching Platform |
| 161 |
林學詞彙 |
人工林 |
artificial forest; plantation |
| 162 |
林學詞彙 |
人工林分;造林地 |
plantation |
| 163 |
林學詞彙 |
人工林經營 |
plantation management |
| 164 |
林學詞彙 |
人工修枝 |
artificial pruning |
| 165 |
林學詞彙 |
上木高度 |
top height; height of dominant trees |
| 166 |
林學詞彙 |
上層木 |
overwood; upper crop |
| 167 |
林學詞彙 |
上層疏伐 |
high thinning; crowning thinning; thinning of dominants; thinning from above |
| 168 |
林學詞彙 |
上層樹高 |
top height; height of dominant trees |
| 169 |
林學詞彙 |
下木 |
underbrush; understory; underwood; undergrowth |
| 170 |
林學詞彙 |
下木栽植 |
understory management |
| 171 |
林學詞彙 |
下種伐 |
seed cutting; seeding felling; seeding cutting; seed felling |
| 172 |
林學詞彙 |
下層林 |
understory; underwood; undergrowth |
| 173 |
林學詞彙 |
下層植生 |
understory; underwood; undergrowth |
| 174 |
林學詞彙 |
下層疏伐 |
low thinning; thinning from below |
| 175 |
林學詞彙 |
下層疏伐木 |
low thinning logs |
| 176 |
林學詞彙 |
下層間伐 |
thinning from below |
| 177 |
林學詞彙 |
土場 |
loading area; log yard |
| 178 |
林學詞彙 |
土壤改良 |
soil improvement |
| 179 |
林學詞彙 |
大面積傘伐作業 |
uniform shelterwood system |
| 180 |
林學詞彙 |
大面積傘狀天然下種法 |
regerneration under uniform shelterwood system |
| 181 |
林學詞彙 |
大徑木 |
sawlog stage |
| 182 |
林學詞彙 |
小面積林叢 |
copse |
| 183 |
林學詞彙 |
工藝輪伐期 |
technical rotation |
| 184 |
林學詞彙 |
中小徑木 |
small and medium sawlog stage |
| 185 |
林學詞彙 |
中林 |
coppice with standards |
| 186 |
林學詞彙 |
中林作業 |
coppice with standards system; composite forest system; storied coppice system |
| 187 |
林學詞彙 |
天然更新 |
natural regeneration |
| 188 |
林學詞彙 |
天然林 |
natural forest; indigenous forest |
| 189 |
林學詞彙 |
天然林之發育階段 |
development phases of natural forests |
| 190 |
林學詞彙 |
天然林演替相 |
development phases of natural forests |
| 191 |
林學詞彙 |
天然修枝 |
natural pruning; self pruning |
| 192 |
林學詞彙 |
天然落枝 |
natural pruning; self pruning |
| 193 |
林學詞彙 |
木材工業 |
timber industry; wood processing industry |
| 194 |
林學詞彙 |
木材主要等級 |
main assortment of timber; main categories of timber |
| 195 |
林學詞彙 |
木材加工業 |
timber industry; wood processing industry |
| 196 |
林學詞彙 |
木材生產 |
timber production |
| 197 |
林學詞彙 |
木材收穫 |
timber harvest |
| 198 |
林學詞彙 |
木材供給 |
timber supply |
| 199 |
林學詞彙 |
木材供銷 |
timber supply and marketing |
| 200 |
林學詞彙 |
木材消費 |
timber consumption |
| 201 |
林學詞彙 |
木材採運 |
timber harvest |
| 202 |
林學詞彙 |
木材需求 |
demand for wood |
| 203 |
林學詞彙 |
木材穫得 |
timber production |
| 204 |
林學詞彙 |
火災跡地 |
Fire-slash |
| 205 |
林學詞彙 |
主分類 |
main assortment; main category |
| 206 |
林學詞彙 |
主伐木 |
thriving tree; main crop; principal crop |
| 207 |
林學詞彙 |
主伐收入 |
financial returns from final cutting; financial returns from clear felling |
| 208 |
林學詞彙 |
主伐收穫 |
final yield |
| 209 |
林學詞彙 |
主伐收穫量 |
final yield |
| 210 |
林學詞彙 |
主伐林分 |
final crop; main stand; principal stand |
| 211 |
林學詞彙 |
主林木 |
superior stand; principal crop; dominant portion of forest |
| 212 |
林學詞彙 |
主要樹種 |
main species; principal species |
| 213 |
林學詞彙 |
去皮材積 |
cubic meter under bark |
| 214 |
林學詞彙 |
去皮周圍長 |
girth under bark |
| 215 |
林學詞彙 |
去皮圓周長 |
girth under bark |
| 216 |
林學詞彙 |
可利及費材 |
merchantable timber |
| 217 |
林學詞彙 |
可利用材 |
merchantable timber |
| 218 |
林學詞彙 |
可利用材積 |
merchantable timber volume |
| 219 |
林學詞彙 |
可利用材積生長量 |
merchantable timber increment |
| 220 |
林學詞彙 |
可利用材積形數 |
timber form factor |
| 221 |
林學詞彙 |
可利用最小直徑 |
diameter limit |
| 222 |
林學詞彙 |
幼齡林撫育 |
tending during the prethicket and thicket stages |
| 223 |
林學詞彙 |
打枝 |
pruning; artificial pruning |
| 224 |
林學詞彙 |
未成熟材 |
juvenile wood |
| 225 |
林學詞彙 |
未熟材 |
juvenile wood |
| 226 |
林學詞彙 |
末口直徑 |
top diameter; end diameter; small end diameter |
| 227 |
林學詞彙 |
末徑 |
top (end) diameter; small end diameter |
| 228 |
林學詞彙 |
末端直徑 |
top (end) diameter; small end diameter |
| 229 |
林學詞彙 |
母樹 |
seed tree; mother tree |
| 230 |
林學詞彙 |
母樹林 |
reserve-seed tree forest; parent-stand |
| 231 |
林學詞彙 |
生長速率 |
growth percent; increment precent |
| 232 |
林學詞彙 |
生長率 |
growth percent; increment percent; increment coefficient |
| 233 |
林學詞彙 |
生產目標 |
production target |
| 234 |
林學詞彙 |
生產材目錄 |
product summary |
| 235 |
林學詞彙 |
生產材明細表 |
product summary |
| 236 |
林學詞彙 |
生產林 |
commercial forest; production forest; managed forest |
| 237 |
林學詞彙 |
生產計畫 |
production planning |
| 238 |
林學詞彙 |
生理成熟伐採期 |
physiological maturity |
| 239 |
林學詞彙 |
生理成熟期 |
physiological maturity |
| 240 |
林學詞彙 |
立木蓄積 |
growing stock |
| 241 |
林學詞彙 |
伐木集運材 |
timber harvest |
| 242 |
林學詞彙 |
伐運 |
timber harvest |
| 243 |
林學詞彙 |
同齡林 |
even-aged stand |
| 244 |
林學詞彙 |
同齡林分 |
even-aged stand |
| 245 |
林學詞彙 |
成材 |
lumber; merchantable timber |
| 246 |
林學詞彙 |
成長率 |
growth percent; increment percent |
| 247 |
林學詞彙 |
收穫實材積 |
cubic meter under bark |
| 248 |
林學詞彙 |
竹林 |
bamboo forest; bamboo grove |
| 249 |
林學詞彙 |
竹炭 |
Bamboo charcoal |
| 250 |
林學詞彙 |
自行修枝 |
natural pruning; self pruning |
| 251 |
林學詞彙 |
防火帶 |
fire break |
| 252 |
林學詞彙 |
防火線 |
fire line |
| 253 |
林學詞彙 |
老熟林 |
overmature stand |
| 254 |
林學詞彙 |
形質生長 |
quality increment; increase in quality |
| 255 |
林學詞彙 |
材積 |
timber volume |
| 256 |
林學詞彙 |
材積形數 |
timber form factor |
| 257 |
林學詞彙 |
利用 |
utilization |
| 258 |
林學詞彙 |
利用材積生長量 |
merchantable timber increment |
| 259 |
林學詞彙 |
取樣 |
sampling |
| 260 |
林學詞彙 |
受光伐 |
increment thinnning; accretion thinning |
| 261 |
林學詞彙 |
受光疏伐 |
increment thinnning |
| 262 |
林學詞彙 |
枝材 |
branchwood |
| 263 |
林學詞彙 |
枝條材 |
branchwood |
| 264 |
林學詞彙 |
育林 |
stand tending |
| 265 |
林學詞彙 |
育林目標 |
silvicultural objective; silvicultural goal |
| 266 |
林學詞彙 |
育林收穫 |
silvicultural yield |
| 267 |
林學詞彙 |
育林學 |
silviculture |
| 268 |
林學詞彙 |
林下栽種 |
understory management |
| 269 |
林學詞彙 |
林分 |
stand; forest stand |
| 270 |
林學詞彙 |
林分建造 |
stand establishment; crop establishment |
| 271 |
林學詞彙 |
林木疫病 |
forest disease |
| 272 |
林學詞彙 |
林木蓄積 |
growing stock |
| 273 |
林學詞彙 |
林地 |
forest land; wooded land |
| 274 |
林學詞彙 |
林冠密度 |
crown closure; crown cover |
| 275 |
林學詞彙 |
林型 |
forest type |
| 276 |
林學詞彙 |
林產物 |
forest products; forest commodities |
| 277 |
林學詞彙 |
林產物利用 |
forest products utilization |
| 278 |
林學詞彙 |
林產品 |
forest production |
| 279 |
林學詞彙 |
林產業 |
timber industry; wood processing industry |
| 280 |
林學詞彙 |
保育間伐 |
increment thinnning; accretion thinning |
| 281 |
林學詞彙 |
修枝 |
pruning |
| 282 |
林學詞彙 |
除伐 |
cleaning; liberation; release; liberation-cutting |
| 283 |
林學詞彙 |
風害 |
wind damage; storm damage |
| 284 |
林學詞彙 |
原木 |
log |
| 285 |
林學詞彙 |
栽植 |
planting; plantation |
| 286 |
林學詞彙 |
栽植距離 |
planting space; planting distance; spacing of plants; espacement |
| 287 |
林學詞彙 |
栽植間隔 |
planting space; planting distance; spacing of plants |
| 288 |
林學詞彙 |
海岸林 |
coastal forest |
| 289 |
林學詞彙 |
特優母樹林 |
elite stand |
| 290 |
林學詞彙 |
造林 |
planting; afforestation; forestation |
| 291 |
林學詞彙 |
造林 |
planting; afforestation; forestation |
| 292 |
林學詞彙 |
造林撫育 |
tending during the establishment stage; grass cleaning |
| 293 |
林學詞彙 |
造林學 |
silviculture |
| 294 |
林學詞彙 |
針葉林 |
coniferous forest |
| 295 |
林學詞彙 |
針葉樹 |
conifer tree; softwood tree |
| 296 |
林學詞彙 |
針闊葉混淆林 |
coniferous and broadleaved mixed forest |
| 297 |
林學詞彙 |
流域 |
basin; catchments area |
| 298 |
林學詞彙 |
留存木 |
residual stand; main crop after thinning |
| 299 |
林學詞彙 |
副林木 |
secondary stand; dominated crop |
| 300 |
林學詞彙 |
副產物 |
accessory product; minor product; minor produce; by-product |
| 301 |
林學詞彙 |
堆積材明細表 |
product summary |
| 302 |
林學詞彙 |
帶狀伐採 |
strip felling; strip cutting |
| 303 |
林學詞彙 |
帶狀伐採作業 |
strip cutting system; strip felling system |
| 304 |
林學詞彙 |
帶狀傘伐 |
shelterwood-strip felling; strip shelterwood felling; shelterwood-strip cutting; strip shelterwood cutting |
| 305 |
林學詞彙 |
採種林 |
seed stand; parent stand |
| 306 |
林學詞彙 |
混合林 |
highly structured forests; mixed woodland; mixed forest |
| 307 |
林學詞彙 |
清理伐 |
cleaning; liberation release; final cutting; final felling; removal-cutting |
| 308 |
林學詞彙 |
菁英樹;特優樹 |
elite tree; champion tree |
| 309 |
林學詞彙 |
萌芽 |
coppice shoot; sprout |
| 310 |
林學詞彙 |
萌芽林 |
coppice forest; sprout forest; low forest; coppice with standards |
| 311 |
林學詞彙 |
萌條 |
coppice shoot; sprout |
| 312 |
林學詞彙 |
萌蘗 |
coppice shoot; sprout |
| 313 |
林學詞彙 |
傘伐 |
shelterwood cutting; shelterwood felling |
| 314 |
林學詞彙 |
傘伐作業 |
shelterwood method; shelterwood system |
| 315 |
林學詞彙 |
傘伐更新 |
regerneration under shelterwood system |
| 316 |
林學詞彙 |
最小利用直徑 |
diameter limit |
| 317 |
林學詞彙 |
森林火災 |
forest fires |
| 318 |
林學詞彙 |
森林生產 |
forest production |
| 319 |
林學詞彙 |
森林劣化 |
forest degradation |
| 320 |
林學詞彙 |
森林災害 |
forest disaster |
| 321 |
林學詞彙 |
森林型 |
forest type |
| 322 |
林學詞彙 |
森林撫育 |
forest cultivation |
| 323 |
林學詞彙 |
植林 |
afforestation; forestation |
| 324 |
林學詞彙 |
植樹間隔 |
planting space; planting distance; spacing of plants |
| 325 |
林學詞彙 |
疏伐 |
thinning |
| 326 |
林學詞彙 |
疏伐強度 |
thinning grade |
| 327 |
林學詞彙 |
疏伐率 |
thinning grade |
| 328 |
林學詞彙 |
補植 |
refilling; beating up; blanking; fill planting |
| 329 |
林學詞彙 |
貯木 |
timber storage |
| 330 |
林學詞彙 |
貯木場 |
loading area; log yard |
| 331 |
林學詞彙 |
貯材 |
timber storage |
| 332 |
林學詞彙 |
運材 |
timber transport; wood transport |
| 333 |
林學詞彙 |
釉小蜂 |
Eulophidae |
| 334 |
林學詞彙 |
間伐 |
intermediate cut; intermediate felling |
| 335 |
林學詞彙 |
間伐強度 |
thinning intensity |
| 336 |
林學詞彙 |
間伐率 |
thinning grade |
| 337 |
林學詞彙 |
集水區 |
watershed; catchments area |
| 338 |
林學詞彙 |
異齡林 |
uneven-aged stand |
| 339 |
林學詞彙 |
異齡林分 |
uneven-aged stand |
| 340 |
林學詞彙 |
矮林 |
coppice with standards; copse; scrub (stand) |
| 341 |
林學詞彙 |
矮林保殘作業法 |
coppice with standards system; composite forest system; storied coppice system |
| 342 |
林學詞彙 |
經濟林 |
commercial forest; production forest |
| 343 |
林學詞彙 |
裝材場 |
loading area; log yard |
| 344 |
林學詞彙 |
種子庫 |
seed bank |
| 345 |
林學詞彙 |
複層林 |
multi-layered forest; multi-layerd stand |
| 346 |
林學詞彙 |
褐根病 |
brown root rot disease |
| 347 |
林學詞彙 |
褐根腐病 |
Brown Root |
| 348 |
林學詞彙 |
撫育疏伐 |
selective thinning |
| 349 |
林學詞彙 |
選留木林分 |
selected stand |
| 350 |
林學詞彙 |
選留樹 |
plus tree; select tree; superior tree |
| 351 |
林學詞彙 |
擇伐 |
selection cutting; selection felling |
| 352 |
林學詞彙 |
擇伐作業 |
selection system |
| 353 |
林學詞彙 |
擇伐更新 |
regeneration in the selection |
| 354 |
林學詞彙 |
樹下栽植 |
understory management |
| 355 |
林學詞彙 |
樹冠鬱閉度 |
crown closure; crown cover |
| 356 |
林學詞彙 |
優型樹 |
plus tree; select tree; superior tree |
| 357 |
林學詞彙 |
優勢木 |
dominant crop |
| 358 |
林學詞彙 |
闊葉林 |
broadleaved fores; hardwood forest |
| 359 |
林學詞彙 |
闊葉樹 |
broadleaved tree; hardwood tree |
| 360 |
林學詞彙 |
灌叢 |
copse; thicket; scrub (stand) |
| 361 |
生態學詞彙 |
天擇 |
natural selection |
| 362 |
生態學詞彙 |
外來入侵植物 |
invasive plant species |
| 363 |
生態學詞彙 |
外來種 |
exotic species; introduced species |
| 364 |
生態學詞彙 |
生物多樣性 |
biodiversity |
| 365 |
生態學詞彙 |
生態系 |
Ecosystem |
| 366 |
生態學詞彙 |
生態習性 |
Ecological habits |
| 367 |
生態學詞彙 |
生態穩定性 |
resilience;ecological stability |
| 368 |
生態學詞彙 |
自然淘汰 |
natural selection |
| 369 |
生態學詞彙 |
原生植物 |
indigenous flora |
| 370 |
生態學詞彙 |
特有種 |
Endemic species |
| 371 |
生態學詞彙 |
濕地生態系 |
wetland ecosystems |
| 372 |
生態學詞彙 |
繫放 |
banding |
| 373 |
林地區劃 |
事業區 |
working circle |
| 374 |
林地區劃 |
林班 |
compartment; forest compartment |
| 375 |
林地區劃 |
小班 |
stand; sub-compartment |
| 376 |
林地區劃 |
林地分區 |
forest zoning |
| 377 |
林地區劃 |
林木經營區 |
timber productive area |
| 378 |
林地區劃 |
國土保安區 |
land protective area |
| 379 |
林地區劃 |
森林育樂區 |
forest recreation area |
| 380 |
林地區劃 |
自然保護區 |
forest conservation area |
| 381 |
保安林種類 |
土砂捍止保安林 |
Erosion control protection forest |
| 382 |
保安林種類 |
水害防備保安林 |
Flood control protection forest |
| 383 |
保安林種類 |
水源涵養保安林 |
Headwater protection forest |
| 384 |
保安林種類 |
防風保安林 |
Windbreak protection forest |
| 385 |
保安林種類 |
風景保安林 |
Landscape protection forest |
| 386 |
保安林種類 |
飛砂防止保安林 |
Draft sand stabilization protection forest |
| 387 |
保安林種類 |
墜石防止保安林 |
Rock falling prevention protection forest |
| 388 |
保安林種類 |
漁業保安林 |
Fishery protection forest |
| 389 |
保安林種類 |
潮害防備保安林 |
Tide protection forest |
| 390 |
保安林種類 |
衛生保健保安林 |
Health protection forest |
| 391 |
保安林種類 |
鹽害保安林 |
Salt protection forest |
| 392 |
保安林種類 |
煙害防止保安林 |
Smoke protection forest |
| 393 |
保安林種類 |
防雪保安林 |
Snow or avalanche prevention protection forest |
| 394 |
保安林種類 |
國防保安林 |
National security protection forest |
| 395 |
保安林種類 |
航行目標保安林 |
Navigation protection forest |
| 396 |
保安林種類 |
自然保育保安林 |
Nature conservation protection forest |
| 397 |
自然保留區 |
九九峰自然保留區 |
Jiujiu Peaks Nature Reserve |
| 398 |
自然保留區 |
大武山自然保留區 |
Dawushan Nature Reserve |
| 399 |
自然保留區 |
大武事業區臺灣穗花杉自然保留區 |
Dawu Working Circle Taiwan Amentotaxus Nature Reserve |
| 400 |
自然保留區 |
出雲山自然保留區 |
Chuyunshan Nature Reserve |
| 401 |
自然保留區 |
臺東紅葉村臺東蘇鐵自然保留區 |
Taitung Hongye Village Taitung Cycas Nature Reserve |
| 402 |
自然保留區 |
臺灣一葉蘭自然保留區 |
Taiwan Pleione Nature Reserve |
| 403 |
自然保留區 |
北投石自然保留區 |
Hokutolite Nature Reserve |
| 404 |
自然保留區 |
旭海-觀音鼻自然保留區 |
Xuhai-Guanyinbi Nature Reserve |
| 405 |
自然保留區 |
坪林臺灣油杉自然保留區 |
Pinglin Taiwan Keteleeria Nature Reserve |
| 406 |
自然保留區 |
苗栗三義火炎山自然保留區 |
Miaoli Sanyi Huoyanshan Nature Reserve |
| 407 |
自然保留區 |
南澳闊葉樹林自然保留區 |
Nan-ao Broad-leaved Forest Nature Reserve |
| 408 |
自然保留區 |
哈盆自然保留區 |
Hapen Nature Reserve |
| 409 |
自然保留區 |
挖子尾自然保留區 |
Wazihwei Nature Reserve |
| 410 |
自然保留區 |
烏山頂泥火山地景自然保留區 |
Wushanding Mud Volcano Landscape Nature Reserve |
| 411 |
自然保留區 |
烏石鼻海岸自然保留區 |
Wushihbi Coastal Nature Reserve |
| 412 |
自然保留區 |
淡水河紅樹林自然保留區 |
Danshuei River Mangrove Nature Reserve |
| 413 |
自然保留區 |
插天山自然保留區 |
Chatianshan Nature Reserve |
| 414 |
自然保留區 |
澎湖玄武岩自然保留區 |
Penghu Columnar Basalt Nature Reserve |
| 415 |
自然保留區 |
澎湖南海玄武岩自然保留區(東吉嶼、西吉嶼、頭巾、鐵砧) |
Penghu South Sea Columnar Basalt Nature Reserve |
| 416 |
自然保留區 |
墾丁高位珊瑚礁自然保留區 |
Kenting Uplifted Coral Reefs Nature Reserve |
| 417 |
自然保留區 |
鴛鴦湖自然保留區 |
Yuanyang Lake Nature Reserve |
| 418 |
自然保留區 |
關渡自然保留區 |
Guandu Nature Reserve |
| 419 |
自然保留區 |
龍崎牛埔惡地自然保留區 |
Longci Niupu Badlands Nature Reserve |
| 420 |
自然保護區 |
十八羅漢山自然保護區 |
Shih-ba-luo-han-shan Forest Reserve |
| 421 |
自然保護區 |
大武臺灣油杉自然保護區 |
Dawu Taiwan Keteleeria Forest Reserve |
| 422 |
自然保護區 |
甲仙四德化石自然保護區 |
Jia-xian Sih-de Fossil Forest Reserve |
| 423 |
自然保護區 |
雪霸自然保護區 |
Shei-Pa Forest Reserve |
| 424 |
自然保護區 |
海岸山脈臺東蘇鐵自然保護區 |
Costal Range Taitung Cycas Forest Reserve |
| 425 |
自然保護區 |
關山臺灣海棗自然保護區 |
Guangshan Formosan Date Palm Forest Reserve |
| 426 |
野生動物保護區 |
大肚溪口野生動物保護區 |
Dadu River Mouth Wildlife Refuge |
| 427 |
野生動物保護區 |
臺北市野雁保護區 |
Taipei City Waterbird Refuge |
| 428 |
野生動物保護區 |
臺東縣海端鄉新武呂溪魚類保護區 |
Taitung County Haiduan Township Xinwulu River Fish Refuge |
| 429 |
野生動物保護區 |
臺南縣曾文溪口北岸黑面琵鷺保護區 |
Tainan County Zengwen River Mouth North Bank Black-faced Spoonbill Refuge |
| 430 |
野生動物保護區 |
玉里野生動物保護區 |
Yuli Wildlife Refuge |
| 431 |
野生動物保護區 |
桃園高榮野生動物保護區 |
Taoyuan Gaorong Wildlife Refuge |
| 432 |
野生動物保護區 |
高美野生動物保護區 |
Caomei Wetlands Wildlife Refuge |
| 433 |
野生動物保護區 |
高雄市那瑪夏區楠梓仙溪野生動物保護區 |
Kaohsiung City Namasia District Nanzihsiian River Wildlife Refuge |
| 434 |
野生動物保護區 |
無尾港水鳥保護區 |
Wuweigang Waterbird Refuge |
| 435 |
野生動物保護區 |
新竹市濱海野生動物保護區 |
Hsinchu City Coastal Wildlife Refuge |
| 436 |
野生動物保護區 |
翡翠水庫食蛇龜野生動物保護區 |
Feitsui Reservoir Yellow-margined Box Turtle Wildlife Refuge |
| 437 |
野生動物保護區 |
臺南市四草野生動物保護區 |
Tainan City Sicao Wildlife Refuge |
| 438 |
野生動物保護區 |
雙連埤野生動物保護區 |
Shuang-lian-pi Wildlife Refuge |
| 439 |
野生動物保護區 |
蘭陽溪口水鳥保護區 |
Lanyang River Mouth Waterbird Refuge |
| 440 |
野生動物保護區 |
臺灣櫻花鉤吻鮭野生動物保護區 |
Formosan Landlocked Salmon Wildlife Refuge |
| 441 |
野生動物保護區 |
澎湖縣望安島綠蠵龜產卵棲地保護區 |
Penghu County Wang-an Island Green Turtle Nesting Refuge |
| 442 |
野生動物保護區 |
澎湖縣貓嶼海鳥保護區 |
Penghu County Mao Islet Seabird Refuge |
| 443 |
野生動物保護區 |
桃園觀新藻礁生態系野生動物保護區 |
Taoyuan Guan-Xin Algal Reefs Ecosystem Wildlife Refuge |
| 444 |
野生動物保護區 |
馬祖列島燕鷗保護區 |
Matsu islands Tern Refuge |
| 445 |
野生動物保護區 |
棉花嶼、花瓶嶼野生動物保護區 |
Mianhua and Huaping Islets Wildlife Refuge |
| 446 |
野生動物重要棲息環境 |
大肚溪口野生動物重要棲息環境 |
Dadu River Mouth Major Wildlife Habitat |
| 447 |
野生動物重要棲息環境 |
水璉野生動物重要棲息環境 |
Shuei-lian Major Wildlife Habitat |
| 448 |
野生動物重要棲息環境 |
丹大野生動物重要棲息環境 |
Danda Major Wildlife Habitat |
| 449 |
野生動物重要棲息環境 |
臺中縣武陵櫻花鉤吻鮭重要棲息環境 |
Taichung County Wuling Formosan Landlocked Salmon Major Wildlife Habitat |
| 450 |
野生動物重要棲息環境 |
臺北市中興橋永福橋野生動物重要棲息環境 |
Taipei City Zhongxing and Yungfu Bridges Waterbird Major Wildlife Habitat |
| 451 |
野生動物重要棲息環境 |
臺東縣海端鄉新武呂溪野生動物重要棲息環境 |
Taitung County Haiduan Township Xinwulu River Major Wildlife Habitat |
| 452 |
野生動物重要棲息環境 |
玉里野生動物重要棲息環境 |
Yuli Major Wildlife Habitat |
| 453 |
野生動物重要棲息環境 |
利嘉野生動物重要棲息環境 |
Li-jia Major Wildlife Habitat |
| 454 |
野生動物重要棲息環境 |
宜蘭縣無尾港野生動物重要棲息環境 |
Yilan County Wuweigang Major Wildlife Habitat |
| 455 |
野生動物重要棲息環境 |
宜蘭縣雙連埤野生動物重要棲息環境 |
Yilan County Shuang-lian-pi Wildlife Refuge |
| 456 |
野生動物重要棲息環境 |
宜蘭縣蘭陽溪口野生動物重要棲息環境 |
Yilan County Lanyang River Mouth Waterbird Major Wildlife Habitat |
| 457 |
野生動物重要棲息環境 |
客雅溪口及香山溼地野生動物重要棲息環境 |
Keya River Mouth and Sianshan Wetland Major Wildlife Habitat |
| 458 |
野生動物重要棲息環境 |
茶茶牙賴山野生動物重要棲息環境 |
Chachayalaishan Major Wildlife Habitat |
| 459 |
野生動物重要棲息環境 |
桃園高榮野生動物重要棲息環境 |
Taoyuan Gaorong Major Wildlife Habitat |
| 460 |
野生動物重要棲息環境 |
海岸山脈野生動物重要棲息環境 |
Coastal Mountain Range Major Wildlife Habitat |
| 461 |
野生動物重要棲息環境 |
浸水營野生動物重要棲息環境 |
Jin-Shuei-Ying Major Wildlife Habitat |
| 462 |
野生動物重要棲息環境 |
高雄縣三民鄉楠梓仙溪野生動物重要棲息環境 |
Kaohsiung County Sanmin Township Nanzixian River Major Wildlife Habitat |
| 463 |
野生動物重要棲息環境 |
雪山坑溪野生動物重要棲息環境 |
Syue-Shan-Keng River Major Wildlife Habitat |
| 464 |
野生動物重要棲息環境 |
鹿林山野生動物重要棲息環境 |
Lulinshan Major Wildlife Habitat |
| 465 |
野生動物重要棲息環境 |
塔山野生動物重要棲息環境 |
Tashan Major Wildlife Habitat |
| 466 |
野生動物重要棲息環境 |
棲蘭野生動物重要棲息環境 |
Ci-lan Major Wildlife Habitat |
| 467 |
野生動物重要棲息環境 |
雲林湖本八色鳥野生動物重要棲息環境 |
Yunlin Huben Fairy Pitta Major Wildlife Habitat |
| 468 |
野生動物重要棲息環境 |
瑞岩溪野生動物重要棲息環境 |
Ruei-Yan River Major Wildlife Habitat |
| 469 |
野生動物重要棲息環境 |
嘉義縣鰲鼓野生動物重要棲息環境 |
Chayi County Aogu Major Wildlife Habitat |
| 470 |
野生動物重要棲息環境 |
翡翠水庫食蛇龜野生動物重要棲息環境 |
Feitsui Reservoir Yellow-margined Box Turtle Major Wildlife Habitat |
| 471 |
野生動物重要棲息環境 |
高美野生動物重要棲息環境 |
Gaomei Major Wildlife Habitat |
| 472 |
野生動物重要棲息環境 |
臺南市四草野生動物重要棲息環境 |
Tainan City Sicao Major Wildlife Habitat |
| 473 |
野生動物重要棲息環境 |
臺南縣曾文溪口野生動物重要棲息環境 |
Tainan County Zengwen River Mouth Major Wildlife Habitat |
| 474 |
野生動物重要棲息環境 |
雙鬼湖野生動物重要棲息環境 |
Shuang-Guei Lake Major Wildlife Habitat |
| 475 |
野生動物重要棲息環境 |
關山野生動物重要棲息環境 |
Guanshan Major Wildlife Habitat |
| 476 |
野生動物重要棲息環境 |
觀音海岸野生動物重要棲息環境 |
Guanyin Coast Major Wildlife Habitat |
| 477 |
野生動物重要棲息環境 |
觀霧寬尾鳳蝶野生動物重要棲息環境 |
Guanwu Broad-Tailed Swallowtail Major Wildlife Habitat |
| 478 |
野生動物重要棲息環境 |
馬祖列島雌光螢野生動物重要棲息環境 |
Matsu Islands Glowworm Species Major Wildlife Habitat |
| 479 |
野生動物重要棲息環境 |
桃園觀新藻礁生態系野生動物重要棲息環境 |
Taoyuan Guan-Xin Algal Reefs Ecosystem Major Wildlife Habitat |
| 480 |
野生動物重要棲息環境 |
澎湖縣貓嶼野生動物重要棲息環境 |
Penghu County Mao Islet Major Wildlife Habitat |
| 481 |
野生動物重要棲息環境 |
馬祖列島野生動物重要棲息環境 |
Matsu Islands Major Wildlife Habitat |
| 482 |
野生動物重要棲息環境 |
棉花嶼野生動物重要棲息環境 |
Mianhua Islet Major Wildlife Habitat |
| 483 |
野生動物重要棲息環境 |
花瓶嶼野生動物重要棲息環境 |
Huaping Islet Major Wildlife Habitat |
| 484 |
國家森林遊樂區 |
太平山國家森林遊樂區 |
Taipingshan Forest Recreation Area |
| 485 |
國家森林遊樂區 |
滿月圓國家森林遊樂區 |
Manyueyuan Forest Recreation Area |
| 486 |
國家森林遊樂區 |
內洞國家森林遊樂區 |
Neidong Forest Recreation Area |
| 487 |
國家森林遊樂區 |
東眼山國家森林遊樂區 |
Dongyanshan Forest Recreation Area |
| 488 |
國家森林遊樂區 |
觀霧國家森林遊樂區 |
Guanwu Forest Recreation Area |
| 489 |
國家森林遊樂區 |
武陵國家森林遊樂區 |
Wuling Forest Recreation Area |
| 490 |
國家森林遊樂區 |
八仙山國家森林遊樂區 |
Basianshan Forest Recreation Area |
| 491 |
國家森林遊樂區 |
大雪山國家森林遊樂區 |
Dasyueshan Forest Recreation Area |
| 492 |
國家森林遊樂區 |
合歡山國家森林遊樂區 |
Hehuanshan Forest Recreation Area |
| 493 |
國家森林遊樂區 |
奧萬大國家森林遊樂區 |
Aowanda Forest Recreation Area |
| 494 |
國家森林遊樂區 |
阿里山國家森林遊樂區 |
Alishan Forest Recreation Area |
| 495 |
國家森林遊樂區 |
藤枝國家森林遊樂區 |
Tengjhih Forest Recreation Area |
| 496 |
國家森林遊樂區 |
墾丁國家森林遊樂區 |
Kenting Forest Recreation Area |
| 497 |
國家森林遊樂區 |
雙流國家森林遊樂區 |
Shuangliu Forest Recreation Area |
| 498 |
國家森林遊樂區 |
知本國家森林遊樂區 |
Jhihben Forest Recreation Area |
| 499 |
國家森林遊樂區 |
向陽國家森林遊樂區 |
Siangyang Forest Recreation Area |
| 500 |
國家森林遊樂區 |
富源國家森林遊樂區 |
Fuyuan Forest Recreation Area |
| 501 |
國家森林遊樂區 |
池南國家森林遊樂區 |
Chihnan Forest Recreation Area |
| 502 |
平地森林園區 |
鰲鼓濕地森林園區 |
Aogu Wetlands Forest Park |
| 503 |
平地森林園區 |
林後四林平地森林園區 |
Linhousilin Forest Park |
| 504 |
平地森林園區 |
大農大富平地森林園區 |
Danongdafu Forest Park |
| 505 |
自然教育中心 |
東眼山自然教育中心 |
Dongyanshan Nature Center |
| 506 |
自然教育中心 |
奧萬大自然教育中心 |
Aowanda Nature Center |
| 507 |
自然教育中心 |
池南自然教育中心 |
Chihnan Nature Center |
| 508 |
自然教育中心 |
八仙山自然教育中心 |
Basianshan Nature Center |
| 509 |
自然教育中心 |
羅東自然教育中心 |
Luodong Nature Center |
| 510 |
自然教育中心 |
觸口自然教育中心 |
Chukou Nature Center |
| 511 |
自然教育中心 |
雙流自然教育中心 |
Shuangliu Nature Center |
| 512 |
自然教育中心 |
知本自然教育中心 |
Jhihben Nature Center |
| 513 |
生態教育館 |
紅樹林生態教育館 |
Mangrove Ecocenter |
| 514 |
生態教育館 |
南澳生態教育館 |
Nanao Ecocenter |
| 515 |
生態教育館 |
員山生態教育館 |
Yuanshan Ecocenter |
| 516 |
生態教育館 |
拉拉山生態教育館 |
La La Shan Ecocenter |
| 517 |
生態教育館 |
火炎山生態教育館 |
Huoyanshan Ecocenter |
| 518 |
生態教育館 |
二水臺灣獼猴生態教育館 |
Ershui Formosan Rock Macaque Ecocenter |
| 519 |
生態教育館 |
阿里山生態教育館 |
Alishan Ecocenter |
| 520 |
生態教育館 |
大武山生態教育館 |
Dawushan Ecocenter |
| 521 |
生態教育館 |
瑞穗生態教育館 |
Ruisui Ecocenter |
| 522 |
林業文化園區 |
羅東林業文化園區 |
Luodong Forestry Culture Park |
| 523 |
林業文化園區 |
東勢林業文化園區 |
Dongshih Forestry Culture Park |
| 524 |
林業文化園區 |
阿里山林業村暨檜意森活村 |
Alishan Forestry Village and Hinoki Village |
| 525 |
林業文化園區 |
林田山林業文化園區 |
Lintianshan Forestry Culture Park |
| 526 |
育樂場域設施 |
售票處 |
Ticket Booth |
| 527 |
育樂場域設施 |
驗票口 |
Entrance |
| 528 |
育樂場域設施 |
遊客中心 |
Visitor Center |
| 529 |
育樂場域設施 |
多媒體室 |
Multimedia Room |
| 530 |
育樂場域設施 |
生態教室 |
Ecological Classroom |
| 531 |
育樂場域設施 |
展示室 |
Exhibition Room |
| 532 |
育樂場域設施 |
會議室 |
Conference Room |
| 533 |
育樂場域設施 |
服務台 |
Information |
| 534 |
育樂場域設施 |
販賣部 |
Store |
| 535 |
育樂場域設施 |
意見箱 |
Comments |
| 536 |
育樂場域設施 |
急救站 |
First Aid |
| 537 |
育樂場域設施 |
辦公室 |
Office |
| 538 |
育樂場域設施 |
員工宿舍 |
Dormitory |
| 539 |
育樂場域設施 |
公廁 |
Restroom |
| 540 |
育樂場域設施 |
女廁 |
Ladies' Restroom |
| 541 |
育樂場域設施 |
男廁 |
Men's Restroom |
| 542 |
育樂場域設施 |
無障礙廁所 |
Accessible Restroom |
| 543 |
育樂場域設施 |
男更衣室 |
Men's Changing Room |
| 544 |
育樂場域設施 |
女更衣室 |
Women's Changing Room |
| 545 |
育樂場域設施 |
停車場 |
Parking Lot |
| 546 |
育樂場域設施 |
員工停車場 |
Staff Parking Lot |
| 547 |
育樂場域設施 |
大型車停車場 |
Bus Parking Lot |
| 548 |
育樂場域設施 |
小型車停車場 |
Car Parking Lot |
| 549 |
育樂場域設施 |
機車停車場 |
Motorcycle Parking Lot |
| 550 |
育樂場域設施 |
第一停車場 |
First Parking Lot |
| 551 |
育樂場域設施 |
無障礙車位 |
Accessible Parking |
| 552 |
育樂場域設施 |
自行車停車處 |
Bicycle Parking |
| 553 |
育樂場域設施 |
車輛臨停區 |
Temporary Parking |
| 554 |
育樂場域設施 |
垃圾桶 |
Trash Can |
| 555 |
育樂場域設施 |
餐廳 |
Restaurant |
| 556 |
育樂場域設施 |
月台 |
Platform |
| 557 |
育樂場域設施 |
公車站 |
Bus Station |
| 558 |
育樂場域設施 |
紀念碑 |
Monument |
| 559 |
育樂場域設施 |
觀景台 |
Observation Deck |
| 560 |
育樂場域設施 |
觀魚台 |
Fish-watching Lookout |
| 561 |
育樂場域設施 |
飲水機/噴泉式飲水機 |
Water Dispenser /Drinking Fountain |
| 562 |
育樂場域設施 |
登山口 |
Trailhead |
| 563 |
育樂場域設施 |
森林浴步道 |
Forest Bath Trail |
| 564 |
育樂場域設施 |
無障礙坡道 |
Accessible Ramp |
| 565 |
育樂場域設施 |
好漢坡步道 |
Brave Man's Slope |
| 566 |
育樂場域設施 |
步道 |
Trail |
| 567 |
育樂場域設施 |
出口 |
Exit |
| 568 |
育樂場域設施 |
電話處 |
Telephone |
| 569 |
育樂場域設施 |
山莊 |
Lodges |
| 570 |
育樂場域設施 |
山屋 |
Cottages |
| 571 |
育樂場域設施 |
小木屋 |
Cabins |
| 572 |
育樂場域設施 |
住宿區 |
Lodging Area |
| 573 |
育樂場域設施 |
瀑布區 |
Waterfall Zone |
| 574 |
育樂場域設施 |
生態池 |
Ecological Pond |
| 575 |
育樂場域設施 |
水資源涵養保安林 |
Water Conservation Forest |
| 576 |
育樂場域設施 |
松林區 |
Pine Grove Zone |
| 577 |
育樂場域設施 |
森林教室 |
Forest Classroom |
| 578 |
育樂場域設施 |
小木屋區 |
Cabin Zone |
| 579 |
育樂場域設施 |
售票站/驗票口 |
Ticketing Station/Entrance |
| 580 |
育樂場域設施 |
哺(集)乳室 |
Breastfeeding Room |
| 581 |
育樂場域設施 |
(住宿)館 |
(OOO) House |
| 582 |
育樂場域設施 |
行政管理中心 |
Administration Office |
| 583 |
育樂場域設施 |
管理站 |
Office |
| 584 |
育樂場域設施 |
茶水間 |
Pantry Room |
| 585 |
育樂場域設施 |
夜間服務室 |
Night Service Room |
| 586 |
育樂場域設施 |
服務鈴 |
Ring for Service |
| 587 |
育樂場域設施 |
自然教育中心 |
Nature Education Center |
| 588 |
育樂場域設施 |
重型機車停車場 |
Motorcycle Parking Lot |
| 589 |
育樂場域設施 |
無障礙設施 |
Accessible Facility |
| 590 |
育樂場域設施 |
車道 |
Vehicle Lane |
| 591 |
育樂場域設施 |
緊急無線電對講機使用須知 |
How to Use the Two-way Radio |
| 592 |
育樂場域設施 |
孕婦及育有六歲以下兒童者停車位 |
Parking for Pregnant Women and Drivers with Children Under 6 Years Old |
| 593 |
育樂場域設施 |
涼亭 |
Pavilion |
| 594 |
育樂場域設施 |
無障礙電梯 |
Accessible Elevator |
| 595 |
育樂場域設施 |
遊客諮詢站 |
Visitor Information Center |
| 596 |
育樂場域設施 |
救生圈 |
Life Buoy |
| 597 |
育樂場域設施 |
貯木池 |
Log Pond |
| 598 |
育樂場域設施 |
露營區 |
Campground |
| 599 |
育樂場域設施 |
充電車位(樁) |
Charging Station |
| 600 |
育樂場域設施 |
寵物寄放處 |
Pet Holding Area |
| 601 |
育樂場域設施 |
登山服務站 |
Mountaineering Service Station |
| 602 |
育樂場域設施 |
林業陳列館 |
Forestry Exhibition Hall |
| 603 |
育樂場域設施 |
自然教室 |
Nature Classroom |
| 604 |
育樂場域設施 |
運材索道 |
Logging Cableway |
| 605 |
育樂場域設施 |
採運機具館 |
Logging Equipment Museum |
| 606 |
育樂場域設施 |
櫻花區 |
Cherry Blossom Area |
| 607 |
育樂場域設施 |
土地公廟 |
Earth God Temple |
| 608 |
育樂場域設施 |
穆斯林祈禱室 |
Muslim Prayer Room |
| 609 |
育樂場域設施 |
自行車道 |
Bikeway |
| 610 |
育樂場域設施 |
消防栓 |
Fire Hydrant |
| 611 |
育樂場域設施 |
吸菸區 |
Smoking Area |
| 612 |
育樂場域設施 |
展示館 |
Exhibition Hall |
| 613 |
育樂場域設施 |
環山步道 |
Round-the-Mountain Trail |
| 614 |
育樂場域設施 |
環溪步道 |
Creek Trail |
| 615 |
育樂場域設施 |
主步道 |
Main Trail |
| 616 |
育樂場域設施 |
三岔路口 |
Three-way Junction |
| 617 |
育樂場域設施 |
芬多精走廊 |
Phytoncide Trail |
| 618 |
育樂場域設施 |
蝴蝶生態網室 |
Butterfly Ecology House |
| 619 |
育樂場域設施 |
站務人員 |
Station Staff |
| 620 |
育樂場域設施 |
剪票口 |
Ticket Gate |
| 621 |
育樂場域設施 |
起點站 |
Departure Station |
| 622 |
育樂場域設施 |
終點站 |
Destination Station |
| 623 |
育樂場域設施 |
停靠站 |
Stop |
| 624 |
育樂場域設施 |
禮拜毯 |
Prayer Rug |
| 625 |
育樂場域設施 |
親水設施 |
Water Park |
| 626 |
育樂場域設施 |
蹦蹦車 |
Bong-bong Train |
| 627 |
育樂場域設施 |
森林鐵道蒸氣機關車 |
Forest Railway Steam Locomotive |
| 628 |
育樂場域設施 |
蒸氣集材機 |
Steam Yarder |
| 629 |
育樂場域設施 |
柴油集材機 |
Diesel Yarder |
| 630 |
育樂場域設施 |
電動吊材機 |
Electric Log Hoist |
| 631 |
育樂場域設施 |
流籠 |
Gondola |
| 632 |
育樂場域設施 |
生態溝渠 |
Ecological Ditch |
| 633 |
育樂場域設施 |
集材機 |
Yarder |
| 634 |
育樂場域設施 |
無障礙木棧道 |
Accessible Boardwalk |
| 635 |
育樂場域設施 |
自行車租車處 |
Bike Rental |
| 636 |
育樂場域設施 |
取餐區 |
Food Pickup Area |
| 637 |
育樂場域設施 |
點餐處 |
Order Here |
| 638 |
牌誌說明 |
請珍惜自然資源,隨手做環保,垃圾減量及分類,回收資源,留給園區清爽的環境。 |
Treasure our natural resources. Protect the environment by reducing and classifying waste, recycling resources, and leaving the recreation area clean. |
| 639 |
牌誌說明 |
徒步健行與單車旅行最有益健康,亦可充分享受大自然。 |
Walking and bicycling are the healthiest ways to travel, and they allow the greatest enjoyment of nature as well. |
| 640 |
牌誌說明 |
順著步道前行,避免破壞污染溪床、溼地與地形脆弱的環境。 |
Stay on the trail. Do not damage or pollute streambeds, wetlands, or fragile terrain. |
| 641 |
牌誌說明 |
森林遊樂區內不歡迎流動攤販,也請您勿任意購買。 |
No itinerant vendors are allowed in the Forest Recreation Area. Please do not buy from them. |
| 642 |
牌誌說明 |
請用欣賞、體驗與觀察代替採集、破壞、刻字、污染及捕獵。 |
Please enjoy, experience, and observe the forest instead of collecting, destroying, leaving graffiti, polluting, or hunting. |
| 643 |
牌誌說明 |
進入園區內請儘量使用環保餐具,或攜帶可重複使用的容器。 |
Please use environmentally friendly dining implements and reusable containers in the recreation area. |
| 644 |
牌誌說明 |
在自然的環境中,宜著與自然環境相調和的衣褲、寬緣帽、運動鞋或登山鞋,並隨時預防蛇、蜂與蚊蟲叮咬。 |
Wear clothing suited to the environment, wide-brimed hats, and sports shoes or mountain boots. Be on guard against snakes, wasps, and mosquitoes.
|
| 645 |
牌誌說明 |
在大自然環境中,攜帶或引入外來的動植物,將帶來生態的干擾與破壞。 |
Bringing in or introducing alien plants or animals will cause ecological disturbance and destruction.
|
| 646 |
牌誌說明 |
謹慎安靜的旅行,避免干擾野生動物的生息。 |
Take care and keep quiet. Do not disturb the wildlife. |
| 647 |
牌誌說明 |
請學習並尊重社區的生活與文化。 |
Respect and learn from the life and culture of the local community. |
| 648 |
牌誌說明 |
除了攝影,什麼也不取;除了回憶,什麼也不留。 |
Take nothing but photographs; leave nothing but memories. |
| 649 |
牌誌說明 |
敬請購票上車 |
Please purchase a ticket before boarding. |
| 650 |
牌誌說明 |
請禮讓老弱、行動不便者優先購票 |
Please make way for the elderly and the disabled. |
| 651 |
牌誌說明 |
請確認車票日期車次 |
Please check departure date and train number stated on the ticket. |
| 652 |
牌誌說明 |
禁止攜入犬貓及其他哺乳類動物 |
Bringing dogs, cats, and other mammals into the area is prohibited. |
| 653 |
牌誌說明 |
有條件開放寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園規範 |
Rules for the Conditional Entry of Pet Dogs, Cats, and other Mammals |
| 654 |
牌誌說明 |
攜帶寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園之遊客,入園前應填妥寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園切結書。 |
Visitors bringing pet dogs, cats, or other mammals must sign an area admission affidavit form prior to taking them into the recreation area.
|
| 655 |
牌誌說明 |
寵物於園區內全程活動需置於袋子、提籠、推車內,或妥善繫繩(繫繩至長1.5公尺長),並禁止與野生動物及其他寵物接觸。 |
Pets must be kept in pet carriers, pet cages, or pet strollers, or on leashes (at least 1.5 meters long) at all times while in the recreation area. They may not interact with wild animals or other pets.
|
| 656 |
牌誌說明 |
寵物不得進入未開放之區域。 |
Pets may not enter closed areas. |
| 657 |
牌誌說明 |
寵物如有不聽指令或產生攻擊行為,應立即將寵物帶離園區。園區內所發生之情事,由飼主自行負責。 |
Pets that misbehave or engage in aggressive behavior must be taken from the area immediately. Any incidents that occur will be the responsibility of the owner.
|
| 658 |
牌誌說明 |
寵物食品禁止遺留園區。 |
Pet food may not be left in the recreation area. |
| 659 |
牌誌說明 |
需隨手清理寵物糞便,丟置垃圾桶。 |
All pet feces must be cleaned up and deposited in a trash can. |
| 660 |
牌誌說明 |
應善盡責任維護園區安全秩序及清潔。 |
Fulfill your responsibility to maintain the safety, order, and cleanliness of the recreation area. |
| 661 |
牌誌說明 |
上述規範經勸導仍不遵守,需配合管理單位要求,攜帶寵物離開園區,並不得要求退費或賠償。 |
Anyone who disobeys the above rules despite being advised not to do so must take their pets from the recreation area, and will not be eligible for ticket refund or compensation.
|
| 662 |
牌誌說明 |
如有未盡事宜,依相關法令規定辦理。 |
Any matters not covered herein will be handled as stipulated by the relevant laws and regulations.
|
| 663 |
牌誌說明 |
園區服務時間 |
Opening hours |
| 664 |
牌誌說明 |
入園需攜帶寵物有效之寵物登記證明(證明書或掃晶片)、狂犬病預防注射證明文件(證明書或頸牌),若未有相關文件,則需將寵物寄放於收費站、管制站等處並簽立寄放切結書後,始得入園(寄放僅限當日營業時間。 |
Visitors bringing pets into the area must produce proof of pet registration (certificate or chip scan) and proof of rabies vaccination (certificate or collar tag). If such proof is unavailable, pets must be left at the ticketing booth or management office and a pet-leaving affidavit must be signed. |
| 665 |
牌誌說明公告事項 |
OOO國家森林遊樂區收費標準表 |
OOO National Forest Recreation Area Fees |
| 666 |
牌誌說明公告事項 |
收費標準 |
Fees |
| 667 |
牌誌說明公告事項 |
全票 |
Full Price Ticket |
| 668 |
牌誌說明公告事項 |
半票 |
Half Price Ticket |
| 669 |
牌誌說明公告事項 |
優待票 |
Discount Ticket |
| 670 |
牌誌說明公告事項 |
團體全票 |
Group Ticket |
| 671 |
牌誌說明公告事項 |
免票 |
Free |
| 672 |
牌誌說明公告事項 |
大小型車 |
Buses and Cars |
| 673 |
牌誌說明公告事項 |
機車 |
Motorcycles |
| 674 |
牌誌說明公告事項 |
假日 |
Weekends/Holidays |
| 675 |
牌誌說明公告事項 |
非假日 |
Weekdays |
| 676 |
牌誌說明公告事項 |
成人 |
Adults |
| 677 |
牌誌說明公告事項 |
20人以上團體 |
Groups (20 or more people) |
| 678 |
牌誌說明公告事項 |
65歲以上年長者,憑國民身分證 |
Seniors 65 or Over with ROC ID Cards |
| 679 |
牌誌說明公告事項 |
7-12歲兒童 |
Children (age 7 to 12) |
| 680 |
牌誌說明公告事項 |
3-6歲兒童 |
Children (age 3 to 6) |
| 681 |
牌誌說明公告事項 |
0-2歲兒童 |
Children (age 0 to 2) |
| 682 |
牌誌說明公告事項 |
本日林火危險度 |
Forest Fire Risk Level Today |
| 683 |
牌誌說明公告事項 |
安全級 小心使用火源 |
Safe: Take Care with Fire |
| 684 |
牌誌說明公告事項 |
注意級 注意使用火源 |
Caution: Use Fire with Caution |
| 685 |
牌誌說明公告事項 |
警告級 謹慎使用火源 |
Warning: Use Fire with Extreme Caution |
| 686 |
牌誌說明公告事項 |
危險級 請勿隨意引火 |
Danger: Do Not Light a Fire Unless Necessary |
| 687 |
牌誌說明公告事項 |
最危險級 禁止引火吸菸 |
Extreme Danger: All Fires and Smoking Prohibited |
| 688 |
牌誌說明公告事項 |
生態旅遊守則 |
Eco-tour Rules |
| 689 |
牌誌說明公告事項 |
請帶著尊重自然的心,來鑑賞園區內動物、植物、地質、地形與氣象等自然生態之美。 |
Please respect nature as you enjoy the area's animals, plants, geology, topography, climate, and other ecological beauties.
|
| 690 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止進入 |
No Entry |
| 691 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止露營 |
No Camping |
| 692 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止烤肉 |
No Barbequing |
| 693 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止炊煮 |
No Cooking |
| 694 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止引火 |
No Fires |
| 695 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止設攤 |
No Vendors |
| 696 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止釣魚 |
No Fishing |
| 697 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止捕蝶 |
No Butterfly Catching |
| 698 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止打獵 |
No Hunting |
| 699 |
牌誌說明禁止事項 |
禁行單車 |
No Bicycles |
| 700 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止停車 |
No Parking |
| 701 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止吸菸 |
No Smoking |
| 702 |
牌誌說明禁止事項 |
車輛禁入 |
No Vehicles |
| 703 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止游泳戲水 |
No Swimming |
| 704 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止焚燒冥紙 |
No Burning of Paper Money or Incense |
| 705 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止亂丟垃圾 |
No Littering |
| 706 |
牌誌說明禁止事項 |
請勿攀折花木 |
Do Not Harm Flowers or Trees |
| 707 |
牌誌說明禁止事項 |
請勿剝樹皮 |
Do Not Peel Bark |
| 708 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止放生行為 |
Do Not Release Animals |
| 709 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止跨越欄杆 |
No Crossing |
| 710 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止甲乙類大客車進入 |
No Large Buses |
| 711 |
牌誌說明禁止事項 |
請勿餵食野生動物 |
Do Not Feed Wildlife |
| 712 |
牌誌說明禁止事項 |
危險區域 遊客止步 |
Danger! Keep Away! |
| 713 |
牌誌說明禁止事項 |
員工宿舍 遊客勿進 |
Staff Dormitory. Do Not Enter. |
| 714 |
牌誌說明禁止事項 |
水深危險 禁止游泳戲水 |
Danger! Deep Water. No Swimming. |
| 715 |
牌誌說明禁止事項 |
峭壁陡坡 禁止攀爬 |
Steep Cliff. No Climbing |
| 716 |
牌誌說明禁止事項 |
懸崖區域 請勿靠近 |
Cliff Area. Keep Away |
| 717 |
牌誌說明禁止事項 |
注意落石 請勿靠近 |
Watch Out for Falling Rocks. Keep Away. |
| 718 |
牌誌說明禁止事項 |
邊坡土石鬆軟 請勿靠近 |
Loose Slope. Keep Away |
| 719 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止_噸以上車輛通行 |
No Vehicles Over _ Tons |
| 720 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止溯溪 |
No River Tracing |
| 721 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止捕捉野生動物 |
Do Not Capture Wild Animals |
| 722 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止攀越 |
No Climbing |
| 723 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止盜伐 |
No Illegal Logging |
| 724 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止濫墾 |
No Improper Farming |
| 725 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止電、毒魚 |
No Electrofishing or Poison Fishing |
| 726 |
牌誌說明禁止事項 |
有毒植物 請勿觸碰 |
Toxic Plants. Do Not Touch |
| 727 |
牌誌說明禁止事項 |
非工作人員禁止進入 |
Staff Only |
| 728 |
牌誌說明禁止事項 |
前路坍塌 請勿進入 |
Landslide Ahead. Do Not Enter |
| 729 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止觸摸 |
Do Not Touch |
| 730 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止飲食 |
Do Not Consume |
| 731 |
牌誌說明禁止事項 |
未開放區域,請勿進入 |
Closed Area. Do Not Enter |
| 732 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止進入軌道區 |
Do Not Enter the Track Area |
| 733 |
牌誌說明禁止事項 |
無票旅客禁止進站 |
Ticketed Passengers Only |
| 734 |
牌誌說明禁止事項 |
候車時請勿超越白線 |
Stay Behind the White Line |
| 735 |
牌誌說明禁止事項 |
勿播放鳥音誘拍 |
Do Not Broadcast Bird Sounds |
| 736 |
牌誌說明禁止事項 |
嚴禁跨越 |
Do Not Cross |
| 737 |
牌誌說明禁止事項 |
禁止攀爬 |
No Climbing |
| 738 |
牌誌說明警告標示 |
步道濕滑 注意安全 |
Caution! Slippery Trail |
| 739 |
牌誌說明警告標示 |
下坡路面濕滑,小心通行 |
Slippery Downslope. Proceed with Care |
| 740 |
牌誌說明警告標示 |
階梯路滑 緩步前行 |
Slippery Steps. Walk Slowly |
| 741 |
牌誌說明警告標示 |
陡坡危險 小心通行 |
Steep Slope! Proceed with Care |
| 742 |
牌誌說明警告標示 |
注意陡坡難行 |
Caution! Steep Slope |
| 743 |
牌誌說明警告標示 |
上坡路段 請衡量體力 |
Consider Your Fitness Before Attempting the Slope |
| 744 |
牌誌說明警告標示 |
請小心通行 |
Proceed with Care |
| 745 |
牌誌說明警告標示 |
無護欄 請小心 |
Caution! No Guardrail |
| 746 |
牌誌說明警告標示 |
小心階梯 |
Take Care on the Steps |
| 747 |
牌誌說明警告標示 |
注意落石 |
Watch Out for Falling Rocks |
| 748 |
牌誌說明警告標示 |
易落石路段 請快速通過 |
Rockfall Area. Pass Quickly |
| 749 |
牌誌說明警告標示 |
經常落石 小心通行 |
Frequent Rockfalls. Proceed with Care |
| 750 |
牌誌說明警告標示 |
每次限__人通行 |
Maximum Capacity ___ Persons |
| 751 |
牌誌說明警告標示 |
禁帶犬、貓及其他哺乳類動物進入森林遊樂區 |
Bring No Dogs, Cats or Other Mammal into the Forest Recreation Area |
| 752 |
牌誌說明警告標示 |
注意蛇 |
Watch Out for Snakes |
| 753 |
牌誌說明警告標示 |
注意蛇、蜂 |
Watch Out for Snakes and Wasps |
| 754 |
牌誌說明警告標示 |
有毒植物 請勿觸碰 |
Toxic Plants! Keep Away |
| 755 |
牌誌說明警告標示 |
鳥類出沒 小心行駛 |
Watch Out for Birds. Drive Slowly |
| 756 |
牌誌說明警告標示 |
熊出沒 請注意 |
Watch Out for Bears |
| 757 |
牌誌說明警告標示 |
請注意自身安全 |
Watch Out for Your Safety |
| 758 |
牌誌說明警告標示 |
捷徑是破壞生態的殺手 |
Shortcuts are Ecosystem Killers |
| 759 |
牌誌說明警告標示 |
貴重物品請勿放置車內 |
Do Not Leave Valuables in Your Car |
| 760 |
牌誌說明警告標示 |
地面結冰 小心通行 |
Icy Surface. Proceed with Care |
| 761 |
牌誌說明警告標示 |
非住客車輛請勿進入 |
Vehicles of Overnight Guest Only |
| 762 |
牌誌說明警告標示 |
前方道路坍方,禁止通行 |
Road Collapse Ahead. Do Not Proceed |
| 763 |
牌誌說明警告標示 |
步道封閉 |
Trail Closed |
| 764 |
牌誌說明警告標示 |
國家森林遊樂區因颱風休園 |
Forest Recreation Area Closed Due to Typhoon |
| 765 |
牌誌說明警告標示 |
河流湍急時請改道 |
When the Current is Swift, Please Take Another Route |
| 766 |
牌誌說明警告標示 |
注意強風 |
Watch Out for Strong Winds |
| 767 |
牌誌說明警告標示 |
監視攝影中,請微笑 |
Smile - You're on Camera |
| 768 |
牌誌說明警告標示 |
下坡急斜 小心通行 |
Steep Downslope. Proceed with Care. |
| 769 |
牌誌說明警告標示 |
步道狹窄 小心通行 |
Narrow Trail. Proceed with Care. |
| 770 |
牌誌說明警告標示 |
請於道路上活動,勿入林地以確保安全 |
For Your Safety, Stay on Trails and Paths. Do Not Enter the Forest |
| 771 |
牌誌說明警告標示 |
階梯青苔濕滑 注意腳步 |
Steps Mossy and Slippery. Watch Your Step. |
| 772 |
牌誌說明警告標示 |
過水便道 小心慢行 |
Take Care Fording the Stream |
| 773 |
牌誌說明警告標示 |
危險!出水口請勿靠近 |
Danger! Keep Away from the Water Outlet |
| 774 |
牌誌說明警告標示 |
請勿接觸野生動物 |
Do Not Touch Wild Animals |
| 775 |
牌誌說明警告標示 |
小心路面濕滑 |
Caution! Slippery Surface |
| 776 |
牌誌說明警告標示 |
溪流湍急危險,請勿進入 |
Stream Dangerously Swift and Deep. Keep Away |
| 777 |
牌誌說明警告標示 |
颱風及天候不佳時,勿進入步道 |
In Tmes of Typhoon or Inclement Weather, Do Not Enter the Trail. |
| 778 |
牌誌說明警告標示 |
請勿離開步道範圍 |
Please Stay on the Trail |
| 779 |
牌誌說明警告標示 |
限重___公斤 |
Maximum Capacity ___ Kg |
| 780 |
牌誌說明警告標示 |
請注意自身安全 |
Watch Out for Your Safety |
| 781 |
牌誌說明警告標示 |
坡度陡峭小心路滑 |
Steep Slope with Slippery Surface |
| 782 |
牌誌說明警告標示 |
星星之火足以燎原 |
A Single Spark Can Start a Forest Fire |
| 783 |
牌誌說明警告標示 |
危險區域請勿進入 |
Hazardous Area. No Entry |
| 784 |
牌誌說明警告標示 |
險降坡 |
Dangerous Downslope |
| 785 |
牌誌說明警告標示 |
限載___人 |
Maximum ___ Persons at a Time |
| 786 |
牌誌說明警告標示 |
請注意月台間隙 |
Mind the Platform Gap |
| 787 |
牌誌說明警告標示 |
禁止靠近溪邊 |
Keep Away from the Creek |
| 788 |
牌誌說明警告標示 |
兒童使用親水設施須由大人陪同 |
Children Must be Accompanied by an Adult When Using Water Rcreation Facilities |
| 789 |
牌誌說明警告標示 |
地面濕滑,小心通行,嚴禁奔跑 |
Wet, Slippery Surface; Watch Your Step. No Running |
| 790 |
牌誌說明警告標示 |
小心倒木 |
Watch Out for Fallen Trees |
| 791 |
牌誌說明警告標示 |
當心墜落 |
Take Care Not to Fall |
| 792 |
牌誌說明警告標示 |
入內請脫蛙 |
Please Remove Shoes upon Entering |
| 793 |
森林管理 |
保安林 |
protection forest |
| 794 |
森林管理 |
保安林種類 |
category of protection forest |
| 795 |
森林管理 |
區外保安林 |
outside working circle (O/W) protection forest |
| 796 |
森林管理 |
國有林租地 |
leased national forestland |
| 797 |
森林管理 |
地租 |
land rental |
| 798 |
森林管理 |
地價 |
land value |
| 799 |
森林管理 |
巡護人員 |
ranger |
| 800 |
森林管理 |
事故緊急應變指揮系統 |
Incident Command System (ICS) |
| 801 |
森林管理 |
林地巡護 |
patrols on forest land |
| 802 |
森林管理 |
森林巡護任務編組特遣隊 |
Forest Patrol Task Force |
| 803 |
森林管理 |
違法占用 |
illegal land occupation |
| 804 |
森林管理 |
農業專業區 |
Specialized Agricultural production Area |
| 805 |
森林管理 |
濫墾地 |
illegal cultivated land |
| 806 |
森林管理 |
濫墾收回地 |
reclaimed illegal cultivated land |
| 807 |
森林產業 |
人工林產業 |
plantation industry |
| 808 |
森林產業 |
木材自給率 |
timber self-sufficiency ratio |
| 809 |
森林產業 |
平地造林 |
plain afforestation |
| 810 |
森林產業 |
生態造林 |
ecological planting |
| 811 |
森林產業 |
苗圃 |
nursery; tree nursery; forest nursery |
| 812 |
森林產業 |
林下經濟 |
Under-forest economy |
| 813 |
森林產業 |
林業生產合作社 |
forestry cooperative |
| 814 |
森林產業 |
造林計畫 |
planting plan; afforestation plan; establishment plan; plan of silvicultural operations |
| 815 |
森林產業 |
栽植計畫 |
planting plan; afforestation plan; establishment plan |
| 816 |
森林產業 |
國產材 |
domestic timber |
| 817 |
森林產業 |
國產材驗證制度 |
Domestic Timber Verification System |
| 818 |
森林產業 |
疏伐跡地 |
thinned forest area |
| 819 |
森林產業 |
漂流木 |
drift wood; flood wood |
| 820 |
森林產業 |
植物認證 |
certification of plants; certification of planting; seed certification; planting stock certification |
| 821 |
森林產業 |
種子保證單 |
certification of seed |
| 822 |
森林產業 |
種子認證 |
seed certification |
| 823 |
森林產業 |
種苗認證 |
planting stock certification |
| 824 |
森林產業 |
獎勵輔導造林 |
Incentive-driven afforestation |