| 646 |
牌誌說明 |
順著步道前行,避免破壞污染溪床、溼地與地形脆弱的環境。 |
Stay on the trail. Do not damage or pollute streambeds, wetlands, or fragile terrain. |
| 647 |
牌誌說明 |
森林遊樂區內不歡迎流動攤販,也請您勿任意購買。 |
No itinerant vendors are allowed in the Forest Recreation Area. Please do not buy from them. |
| 648 |
牌誌說明 |
請用欣賞、體驗與觀察代替採集、破壞、刻字、污染及捕獵。 |
Please enjoy, experience, and observe the forest instead of collecting, destroying, leaving graffiti, polluting, or hunting. |
| 649 |
牌誌說明 |
進入園區內請儘量使用環保餐具,或攜帶可重複使用的容器。 |
Please use environmentally friendly dining implements and reusable containers in the recreation area. |
| 650 |
牌誌說明 |
在自然的環境中,宜著與自然環境相調和的衣褲、寬緣帽、運動鞋或登山鞋,並隨時預防蛇、蜂與蚊蟲叮咬。 |
Wear clothing suited to the environment, wide-brimed hats, and sports shoes or mountain boots. Be on guard against snakes, wasps, and mosquitoes.
|
| 651 |
牌誌說明 |
在大自然環境中,攜帶或引入外來的動植物,將帶來生態的干擾與破壞。 |
Bringing in or introducing alien plants or animals will cause ecological disturbance and destruction.
|
| 652 |
牌誌說明 |
謹慎安靜的旅行,避免干擾野生動物的生息。 |
Take care and keep quiet. Do not disturb the wildlife. |
| 653 |
牌誌說明 |
請學習並尊重社區的生活與文化。 |
Respect and learn from the life and culture of the local community. |
| 654 |
牌誌說明 |
除了攝影,什麼也不取;除了回憶,什麼也不留。 |
Take nothing but photographs; leave nothing but memories. |
| 655 |
牌誌說明 |
敬請購票上車 |
Please purchase a ticket before boarding. |
| 656 |
牌誌說明 |
請禮讓老弱、行動不便者優先購票 |
Please make way for the elderly and the disabled. |
| 657 |
牌誌說明 |
請確認車票日期車次 |
Please check departure date and train number stated on the ticket. |
| 658 |
牌誌說明 |
禁止攜入犬貓及其他哺乳類動物 |
Bringing dogs, cats, and other mammals into the area is prohibited. |
| 659 |
牌誌說明 |
有條件開放寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園規範 |
Rules for the Conditional Entry of Pet Dogs, Cats, and other Mammals |
| 660 |
牌誌說明 |
攜帶寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園之遊客,入園前應填妥寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園切結書。 |
Visitors bringing pet dogs, cats, or other mammals must sign an area admission affidavit form prior to taking them into the recreation area.
|